- -B702
firmare una cambiale (или un assegno) in bianco
слепо доверяться кому-л., дать кому-л. карт-бланш:Roberto. — Vuoi proprio che mi ci metta di mezzo? Sì? Mi dai pieni poteri? Ma dopo non rammaricartene.
Raniero. — Ti sarò grato in eterno.Roberto. — Non fermare cambiali in bianco. (E. Possenti, «Un altro amore»)Роберто. — Так ты хочешь, чтобы я был между вами посредником? Да? Даешь мне свободу действий? А потом не будешь раскаиваться?Раньеро. — Буду тебе по гроб благодарен.Роберто. — Не выдавай неограниченных полномочий.
Frasario italiano-russo. 2015.